Nick Cave - To Be By Your Side



这首 To Be By Your Side 是《鸟与梦飞行/鸟的迁徙/Travelling Birds/Le Peuple Migrateur》的主题曲,今天无意中又听到了,于是整晚都在反复的听。又把《鸟与梦飞行》的 DVD 翻了出来,有时间的话再看一遍

歌词很美,第一反应竟然是想起了《仙剑奇侠传》中的一首小诗:

情愿


繁星点点,跨越银河能否与你相见?
不怕遥远,只盼此刻飞奔到你身边。
往事如烟,魂萦梦牵,增添我心中思念;
纵然追寻万年,今生的情缘不变!


Save …

Nick Cave - To Be By Your Side


Across the oceans Across the seas, Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe, To be by your side.

Over the shifting desert plains, Across mountains all in flames.
Through howling winds and driving rains, To be by your side.

Every mile and every year for every one a little tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.

Into the night as the stars collide,
Across the borders that divide forests of stone standing petrified,
To be by your side.

Every mile and every year, For every one a single tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.

For I know one thing, Love comes on a wing.
For tonight I will be by your side. But tomorrow I will fly.

From the deepest ocean To the highest peak,
Through the frontiers of your sleep.
Into the valley where we dare not speak, To be by your side.

Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads.
Darling I will never rest till I am by your side.

Every mile and every year, Time and Distance disappear I cannot explain this.
Dear No, I will not even try.

For I know one thing, Love comes on a wing and tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly away, Love rises with the day and tonight I may be by your side.
But tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.

Le Peuple Migrateur OST

曲目
1.To Be By Your Side
2.Masters of the Field
3.Vers le Nord
4.La traversee
5.The Highest Gander
6.Tambour battant
7.Le retour des grues
8.Le fil bleu
9.La foret rouge
10.Comme un souffle
11.L’envol
12.Dans la fumee des usines
13.Le planeur
14.Apres la chasse
15.Les haras en papier
16.Le vol des cygnes
17.A tete barree
18.La colombe poignardee
19.Hors-champ

这张原声带里的第二首 Masters of the Field 也很好听,可惜没找到~

Robert Wyatt - Masters Of The Field


Up above gathered on a field of clouds
crowded a lot down in the lowlands
Waiting for their time
Waiting and calling, calling out for rain
to leave the skies down in the lowlands
Masters of the field

Wings wind set in the teeth of the wind
The old beasts feathered wild beasts
Masters of the field.

Eagle dancers, wings that shape the wind
Carving the clouds into spirit
Sufis of the air

Dervish dancers summoning the sun
To tint the mist don on the lowlands
Masters of the field

Old beasts, feathered, wild beasts
Masters of the field

从《Travelling Birds》这么一部科学记录片里,人们显然能看出法国人对于艺术不厌其烦的精益求精,他们用独具欧洲气质的浪漫之声结合唯美画面,把原属自然科学范畴的鸟类迁徙话题拍摄成了洋溢着人文主义精神的不朽杰作。

如果你看过另一部类似的科学纪录片《Microcosmos(小宇宙)》,自然不会对法国人Bruno Coulais感到陌生,因为在那部同样卓越的作品中,身为电影/电视配乐专家的Bruno Coulais主理的原声碟连同他另一部代表作《喜马拉雅》获得了恺撒奖最佳电影音乐奖。此次的电影原声《Travelling Birds》也由《小宇宙》配乐的原班人马组成,Bruno习惯以最贴近自然生活色彩的世界音乐作为配乐的创作主线,间插一些温暖的流行歌曲和实验摇滚。

开篇竟是澳洲音乐鬼才Nick Cave贡献的一首温暖而略带感伤的情歌,其间以New Age手法混入鸟群展翅的原始自然之音,未加修饰却与钢琴之声浑然一体。之后还有艺术摇滚大师Robert Wyatt带来大气而凝重的“大地的主人”,其后的器乐作品中,制作人Bruno时而以北欧民歌清亮悠远的气质加深鹤鸟们归来的优雅意象,时而以紧张的管弦乐合奏描绘迷途于工业污染烟雾中的候鸟们,进而用福音合唱赞颂鸟类飞越海洋荒漠,森林河流,冰川山谷的壮丽景象。所有绝美的和谐音符都无不表现出对神秘大自然造物主的温情与崇敬。

这张唱片获得了2003年奥斯卡最佳纪录片奖提名、法国电影凯萨奖最佳剪辑、最佳音乐等多项大奖。如果你看过这部电影,那你绝对无法拒绝这张原声唱片的诱惑,它以最温暖的人性化音乐陪你见证了生命的坚韧与伟大,大自然的神奇与瑰丽,让你总有一种脸颊紧贴大地的诱惑,顿时发觉每个人都是一只候鸟,只是在现代化的雾霭中困顿于对生命本真状态的追求,但最终抵挡不了造物主的拥抱,就像Nick Cave所唱“明天我将会飞翔,为了回到你身边”。

5 Related Posts

  • 林一峰 - By My Side (遇见 英文版)
  • Close to you
  • Take That - Rule the World
  • a Song for Mama
  • Boys Don’t Cry
  • 7 Responses to “Nick Cave - To Be By Your Side”

    1. jane ocean Says:

      首先谢谢你的这些好听的歌^^

      然后是关于那首Masters Of The Field,我有,如果你想要可以联系我,我留下了邮箱

      或者你可以去下一个KUGOO软件,上面有人分享这首歌的

    2. TalkyBird Says:

      好的,我正在 eMule 里下载整张 OST,不过速度好像很慢……
      有需要的话我会发信给您,谢谢 :)

    3. 红色小提琴 Says:

      Masters Of The Field以及这个电影的配乐BAIDU上几乎都可以下的,我下过,你只需按照
      歌名输入下载就可以了,EMULE太慢,我等不及呢!我也买过它的原声CD,听的我感觉飞了起来。
      好听的想去跳河。

    4. aippy2000 Says:

      穿过波涛汹涌的海洋,穿过深邃黝黑的森林

      穿过峡谷寂静的我不敢呼吸,只为回到你身边

      穿过平坦辽阔的沙漠,穿过熊熊燃烧的山脉

      穿过嘶喉的风雨,只为回到你的身边

      每个人每一里每一年都会有些泪滴

      亲爱的我不能解释,我实在不愿尝试去解释

      在星球开始撞击的深夜,穿过岩石耸立的森林的边界

      只为回到你身边

      每个人每一里每一年都会有些泪滴

      亲爱的我不能解释,我实在不愿尝试去解释

      因为我对这很明白,爱会振翅而来

      今晚我将会在你的身边,但明天我又飞远

      从最深的海底到最高的山峰,

      穿过你梦的界限,进入我们不敢说话的山谷

      只为回到你的身边

      穿过无尽的荒野,野兽都无奈臣服的荒野

      亲爱的我马不停蹄,我来到了你的身边.

      每个人每一里每一年都会有些泪滴

      亲爱的我不能解释,我实在不愿尝试去解释

      我很清楚这件事,爱会振翅而至

      今夜我会陪在你身边,但明天我会越飞越远

      爱会在每一个黑夜和白天滋长,今夜我会陪在你身边

      但是明天我会飞远,但是明天我会飞远,但是明天我会飞远。

    5. aippy2000 Says:

      上面是我翻译的,请指教。

    6. TalkyBird Says:

      呵呵,牛人啊~~

    7. Sabrina Says:

      I run into the song and was attracted by it immediately. I’m so glad that I can share the song with so many friends.

    Leave a Reply